Как писать аннотацию к научной статье на английском языке

Аннотация представляет собой краткое изложение научной статьи и является ее неотъемлемой частью.

Целью аннотации является ознакомление читателей с основным содержанием статьи. Она также дает возможность понять качество предлагаемой статьи.

При составлении аннотации следует помнить, что она должна быть очень четкой и лаконичной, объемом приблизительно 400 – 600 знаков (или 250 слов) в зависимости от длины статьи. Следовательно, необходимо как можно более продуманно подбирать слова и выражения для аннотации, чтобы она соответствовала вышеперечисленным требованиям.

Аннотация обычно состоит из одного абзаца со структурой:

1 предложение содержит в себе цель и задачи статьи (исследования).

2 предложение – описание используемых в статье методов исследования;

3 предложение — краткое описание полученных результатов,

4 предложение — основные результаты, полученные в ходе исследования, а также их возможное практическое применение.

Полезные советы

  1. Пишите аннотацию только после того, как статья полностью готова.
  2. В английском языке обычно используются пассивные конструкции в аннотации. Стиль написания — лаконичный и официальный.
  3. Аннотация состоит из одного абзаца.
  4. В аннотации не используются аббревиатуры и акронимы. Если не возможно избежать их использования, необходимо дать их объяснение.
  5. Избегайте повторов, ссылок, а также размытых, неинформативных фраз.
  6. Аннотация должна быть простая и понятная – ваша задача показать основные положения вашей статьи, чтобы заинтересовать читателя.
  7. Всегда проверяйте грамматику и орфографию. Вы можете использовать либо британский, либо американский вариант английского языка, но смешивать их нельзя.
  8. Не пытайтесь удивить читателя — это прерогатива художественного стиля, где аннотация может содержать загадку для привлечения читателей. В научных статьях аннотация показывает стоит ли данная статья внимания/соответствует ли исследованию или же необходимо выбрать другую.

 

Полезные фразы и выражения

 

The purpose (aim) of this study is to investigate…

Цель данного исследования изучить…

(Another) aim (purpose, objective) is to find out…

(Еще одна) цель (задача) определить…

Finally, … is examined in the study.

Наконец, … исследуется в статье.

… method is (was) applied.

…. применен метод…

The study/survey/thesis/article examines (focuses on, is (was) conducted, is (was) carried out)

Исследование/статья исследует (изучает, проведено, выполнено)

The results of the study are…

Результаты исследования…

It was found/discovered that…

Было обнаружено…

The results revealed/indicated…

Результаты выявили…

The principal conclusion is that…

Основной вывод…

The conclusion is (that)…

Вывод…

Также читайте по теме: Полезные фразы на английском языке, используемые в научной конференции

Глоссарий некоторых научных терминов

Полезные фразы для презентаций

 

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s