Как сказать по-английски …

… «съесть (сливу, вишню, абрикос … ) вместе с косточкой»?

— to eat … together with the stone.

У вишни, абрикосов, персиков, авокадо, и т.д. – stone (большая косточка) или (pit – амер. англ.).

У винограда, яблок, малины, смородины, и т.д. – seed (маленькая косточка).

 «брать взятки»?

— to take bribes

Some people regularly take bribes.

Некоторые люди регулярно берут взятки.

… «дать взятку»?

— to bribe (не give a bribe)

Angela wanted to bribe the policeman, but he furiously tore the money into shreds.

Анжела хотела дать полицейскому взятку, но тот в ярости разорвал все купюры в клочья.

… «лечь спать рано»?

— to have an early night

Yesterday he didn’t go out and had an early night.

Он никуда не ходил вчера и лег спать рано.

… «лечь спать поздно»?

— to stay up late

It is rather harmful for your health to stay up late.

Для здоровья вредно ложиться спать поздно.

… «демократичные цены»?

— reasonable prices (не democratic prices)

This hotel has great apartments at reasonable prices. – В этом отеле великолепные апартаменты по демократичным ценам.

Или более естественный вариант: reasonably priced

The rooms in this hotel are great – and they are reasonably priced.

Номера в этом отеле великолепные – и по доступным ценам.

… «засчитать / не засчитать гол»?

— to allow / disallow the goal

The referee disallowed the last goal. — Судья не засчитал последний гол.

… «сидеть за столом»?

-to sit at the table

Two people were sitting at the table, looking at each other. – Двое сидели за столом, глядя друг на друга.

… «я живу в этом доме»?

— I live in this block of flats или building (если это обычный многоквартирный дом).

— I live in this house (если это просторный загородный двухэтажный дом. В русском эквиваленте – «коттедж»).

— I live in this cottage (если это небольшой сельский домик).

Значения прилагательных с суффиксом — able. Часть II

В этой статье я уже приводила список прилагательных с суффиксом – able. Здесь я предлагаю расширенную подборку прилагательных, но без деления на лексико-семантические группы.

  1. abominable —  отвратительный, противный
  2. abridgable – сократимый
  3. acceptable – приемлемый, подходящий
  4. achievable – достижимый
  5. actionable — дающий основания для судебного преследования, для действия, требующий принятия мер
  6. adaptable – способный к адаптации, гибкий
  7. admirable – достойный восхищения
  8. admittable — допустимый, имеющий возможность
  9. adorable – достойный обожания, восхитительный
  10. advisable – рекомендуемый, целесообразный
  11. affordable – доступный, возможный, допустимый
  12. agreeable – приятный, приемлемый
  13. ameliorable — поддающийся улучшению
  14. amiable – дружелюбный
  15. applicable – применимый, подходящий, пригодный
  16. appreciable – ощутимый; поддающийся оценке
  17. ascertainable — очевидный, поддающийся, проверке
  18. assessable – подлежащий обложению, оцениваемый
  19. attainable – достижимый
  20. attributable — могущий быть отнесенным, обусловленный
  21. bankable — принимаемый банком к учету, пригодный к учету
  22. bearable — сносный, терпимый; способный быть терпимым
  23. believable — правдоподобный; заслуживающий доверия
  24. boatable — судоходный, способный перевозить на лодке, судне
  25. breakable – ломкий, который можно сломать
  26. breathable — воздухопроницаемый, пригодный для дыхания
  27. capable – способный
  28. cashable — реализуемый, могущий быть реализованным, легко превращаемый в наличные деньги
  29. censurable — достойный порицания
  30. challengeable — сомнительный, вызывающий сомнение
  31. changeable – переменчивый, непостоянный
  32. charitable – милосердный, благотворительный
  33. checkable — поддающийся проверке
  34. classifiable – подвергаемый классификации, который можно классифицировать
  35. cleansable — поддающийся чистке
  36. comfortable — комфортабельный
  37. comparable – достойный сравнения, сравнимый
  38. considerable — значительный, ощутимый
  39. contactable – доступный
  40. countable – исчисляемый
  41. datable — поддающийся датировке
  42. debatable — спорный, дискуссионный
  43. declinable – грамматически склоняемый
  44. deniable – спорный
  45. dependable – надежный, верный
  46. deployable – развертываемый
  47. desirable – желаемый
  48. destroyable – поддающийся разрушению
  49. detectable – обнаружимый, который можно обнаружить
  50. disallowable — не подлежащий скидкам
  51. dispensable – подлежащий выдаче
  52. dispensable – несущественный
  53. disposable – имеющийся в распоряжении
  54. doable – выполнимый
  55. drinkable –питьевой, пригодный для питья
  56. dryable – высушиваемый
  57. durable – прочный, длительный, продолжительный, долговременный
  58. eatable – съедобный
  59. electable — имеющий право быть избранным
  60. endurable —  терпимый
  61. enjoyable – доставляющий удовольствие
  62. enviable – завидный
  63. equable — равномерный; ровный; уравновешенный, спокойный
  64. equitable — справедливый, беспристрастный
  65. expectable – ожидаемый
  66. extendable – раздвижной, растяжимый, расширяемый
  67. favorable — благоприятный; подходящий, удобный, благосклонный, расположенный
  68. fashionable – модный, светский, фешенебельный
  69. fermentable — приводимый в брожение, способный приходить в брожение
  70. flammable — легковоспламеняющийся
  71. foreseeable — предвидимый заранее, предсказуемый
  72. governable — послушный; подчиняющийся; управляемый
  73. habitable — годный для жилья; обитаемый
  74. hateable — отвратительный
  75. hereditable — наследственный, наследуемый
  76. ignorable – игнорируемый
  77. identifiable — опознаваемый
  78. imaginable – воображаемый, постижимый
  79. impassable – непроходимый
  80. inoperable – недействительный, неэффективный
  81. insatiable – ненасытный
  82. inscrutable – непостижимый, неисповедимый, загадочный
  83. irritable – раздражительный
  84. justifiable — могущий быть оправданным; позволительный; законный
  85. knowable – узнаваемый
  86. knowledgeable – умный, информированный
  87. lamentable — прискорбный; печальный
  88. laudable – похвальный
  89. laughable — смешной; смехотворный, забавный
  90. liable – подверженный, подлежащий обязательству, связанный обязательством
  91. likable – приятный, милый, симпатичный
  92. lovable – приятный, достойный любви
  93. manageable – управляемый, решаемый, контролируемый
  94. manipulable — манипулируемый, доступный для манипуляции
  95. marketable — ходкий (о товаре); рыночный
  96. measurable — измеримый
  97. medicable – излечимый, поддающийся лечению
  98. memorable – памятный, незабываемый, легко запоминающийся
  99. movable – передвижной
  100. navigable – судоходный, годный для судоходства
  101. negotiable — могущий служить предметом сделки, могущий быть отчужденным, переуступленным. проходимый; доступный
  102. notable — достопримечательный, выдающийся; заметный; выдающийся человек
  103. noticeable – заметный, достойный внимания
  104. numerable — исчислимый, поддающийся счету
  105. objectionable — вызывающий возражения; нежелательный; предосудительный; неприятный
  106. observable – наблюдаемый, который можно наблюдать, заметный
  107. obtainable — достижимый
  108. openable – открываемый
  109. opposable — могущий быть противопоставленным
  110. pacifiable — поддающийся успокоению
  111. palatable — вкусный, аппетитный
  112. pardonable – простительный
  113. passable – посредственный, удовлетворительный, сносный, приемлемый
  114. payable – подлежащий оплате
  115. personable — красивый, представительный
  116. pitiable – несчастный, достойный жалости
  117. playable – годный для игры
  118. practicable – осуществимый
  119. preferable – предпочтительный
  120. procurable — доступный, могущий быть приемлемый полученным
  121. probable – вероятный, возможный
  122. profitable – выгодный, доходный
  123. printable — могущий быть напечатанным, пригодный для печатания
  124. quantifiable – измеримый
  125. quotable — заслуживающий цитирования; допускающий цитирование
  126. ratable — подлежащий обложению налогом, пропорциональный
  127. reachable – доступный, достижимый
  128. readable – легко читаемый, пригодный для чтения, хорошо написанный
  129. reasonable — благоразумный, умеренный; приемлемый, сносный, недорогой
  130. reliable – надежный, достоверный, заслуживающий доверия
  131. reparable – подлежащий ремонту
  132. replaceable — заменяемый, допускающий замену
  133. reputable — достойный уважения
  134. respectable – уважаемый, достойный уважения
  135. satiable — могущий быть удовлетворенным
  136. seasonable – по сезону, подходящий, соответствующий времени года
  137. semblable — предполагаемый
  138. separable – раздельный, отделимый
  139. serviceable – годный к эксплуатации, исправный
  140. sociable – общительный
  141. suitable – пригодный, надлежащий, подходящий
  142. temptable — поддающийся соблазну
  143. tenable – крепкий, надежный
  144. tolerable – терпимый, приемлемый
  145. translatable – переводимый, который можно перевести
  146. treasonable — изменнический, предательский
  147. triable – допускающий проверку
  148. unaccountable – необъяснимый, непостижимый, странный, безответственный
  149. usable – пригодный для использования
  150. valuable – ценный, поддающийся оценке
  151. venerable — почтенный; преподобный (как титул); древний, освященный веками
  152. verifiable — поддающийся проверке; неголословный
  153. viable – жизнеспособный, эффективный, целесообразный
  154. viewable – видимый, обозримый, достойный внимания
  155. warrantable — законный; допустимый
  156. washable – моющийся, стирающийся; который можно мыть/стирать
  157. wearable —  пригодный

Фразеологизмы с названиями головных уборов в английском языке

beret

A Green Beret – «зеленый берет» (прозвище английских, а затем и американских десантно-диверсионных войск)

hat

cocked hat игра типа кеглей

black hat иммигрант

black hat злодей, негодяй

hard hatконсерватор

electoral hatшапка курфюрста

hat head волосы, жирные у корней (после ношения шапки); помятая прическа

high hat важная персона, высокомерный, заносчивый человек, важная шишка

go high hat on smb относиться заносчиво, пренебрежительно, высокомерно к к.-л.

top hatпринадлежащий к высшему обществу

straw-hat theatre летний театр

Russian hat шапкаушанка

white hat флотяга (моряк), герой (особенно вестерна)

scarlet hat кардинал

brass hat босс

bad hat плохой актёр

old hat немодный, устаревший, «дело прошлое» (об отношениях с человеком)

have a brick in one’s hat напиться

put on one’s productive hat включаться в работу

hang hat on полагаться (на что-л.), рассчитывать

pull a rabbit out of a hat вытащить карту из рукава, произвести неожиданный эффект, неожиданно появиться

as black as one’s hat – чёрный, как смоль

hang up hat задерживать, откладывать в долгий ящик, приостанавливать

put the tin hat on ставить жирную точку

tip ones hatотдавать должное, уважать

beaver hat касторовая шляпа

hard hat area рабочая зона (куда вход без каски запрещен)

hard hat рабочий-строитель

with ones hat cocked с шапкой набекрень

 with one’s hat tilted с шапкой набекрень

Ill eat my hat (if) голову даю на отсечение.

hat trick тройной успех (этим. Спорт: три мяча, забитые одним игроком; победа в трех забегах и т. п.).

knock someone into a cocket hat заткнуть коголибо за пояс

talk through (out of) (ones) hat рассуждать глупо, неразумно; нести вздор. Данное выражение может использоваться в качестве разговорного и может переводиться как «пороть чепуху».

throw one’s hat in (или into) the ring принять вязов, вступить в борьбу (особенно политическую).

he that has no head needs no hat тому, у кого головы нет, и шапка не нужна

at the drop of a hat без предупреждения, внезапно, моментально, прямо сейчас, по малейшему поводу

gone at the drop of a hat как ветром сдуло

all hat and no cattle пустомеля, пустозвон

knock something into a cocked hat разрушить чей-то план

buy straw hats in winter покупать акции при низких ценах, продавать при высоких

wear many hats разрываться на части

wear more than one hatсовмещать должности, совмещать обязанности

wear two hats сидеть на двух стульях

go hat in hand to someone идти на поклон к комун.

go around with hat in handходить по миру с протянутой рукой

place to hang your hat место отдыха

nowhere to hang one’s hat (be without a place to hang one’s hat) негде голову приклонить, не иметь ни кола ни двора

That’s old hat! это старая песня, это старая пластинка

keep this under the hat об этом не следует распространяться, хранить секрет

hats off to someone (take off ones hat, take ones hat off to) выразить своё восхищение кому-л., бить челом, снять перед кем-то шляпу, склонить голову (перед кем-то)

hang hat on (this that peg) остановить внимание на ч-л, выделить что-то конкретное, делать упор на что-л.

pass the hat просить благотворительной помощи, просить подаяния, пустить шапку по кругу, чтобы собрать подаяние

 under one’s hat доверительный, конфиденциальный, секретный

hold on to your hat держись!

My hat (aunt или word)! вот те на! вот это да! подумать только! ну и ну! (восклицание, выражающее удивление, досаду, восхищение и т. п.).

cap

A feather in one’s cap (bonnet) — предмет гордости, достижение. Данное выражение возникло в связи c обычаем индейцев носить столько перьев в головном уборе, сколько убито врагов.

 If the cap (или shoe) fits, wear it – разг. принимаете на свой счет – значит, есть основание. Данное выражение является разговорным и имеет эквивалент в русском языке «на воре шапка горит».

The cap fits – разг. не в бровь, а в глаз

Dunce’s cap – разг. дурацкий колпак (бумажный колпак, надеваемый в наказание на нерадивых учеников. На таком колпаке часто ставилась буква D – первая буква слова dunce – тупица).

Fling (throw) one’s cap over the mill (windmill) – поступать безрассудно; переходит все границы (о женщине).

Fortunatus’s (wishing) cap – «шапка Фортуната» (шапка, выполняющая все желания. Fortunatus – сказочный персонаж)

Cap everything (cap the climax, cap the globe, cap it all) – разг. перейти все границы; превзойти все, побить рекорд; являться верхом чего-либо.

Cap and bells — шутовской колпак

Cap and gown – берет с квадратным верхом и плащ, академическая одежда (форма английских профессоров и студентов, cap-and-gown affair – заседание или собрание в университете, на которое принято приходить в академической форме)

Cap in hand – покорно, смиренно, унижено

Pull caps — редк. переругаться, перессориться.

Put on one’s thinking cap (put one’s thinking cap on) – серьезно обдумывать что-либо, задуматься над чем-либо.

Put on the black cap – выносить обвинительный приговор (в Англии, оглашая смертный приговор, судья надевал черную шапочку)

Set one’s cap at (амер. for) smb. – разг. завлекать кого-либо, охотиться за женихом; вешаться кому-либо на шею

Touch one’s cap to smb. – приветствовать кого-либо (прикладывая руку к козырьку)

bonnet

A bee in one’s bonnet — причуда, навязчивая идея, мания

To have a bee in one’s bonnet — быть помешанным на чём-либо, иметь навязчивую идею

fill (somebody’s) bonnet – быть равным во всех отношениях, занять место кого-либо

put a bee in someone’s bonnet – подать идею, подстрекать к чему-либо, устроить провокацию

Gipsy-bonnet  — широкополая шляпа, подвязываемая под подбородком

Easter bonnet —  нарядная весенняя шляпка

vail the bonnet почтительно снимать шляпу