Как сделать английскую речь красивой, или зачем нужны коннекторы

Нам всем хочется, чтобы наша речь звучала красиво. Для этого она должна быть не только грамотной, но и связной. Существует достаточно простой и эффективный способ добиться внешней связности текста – использовать специальные слова-связки (коннекторы).

Что дает использование коннекторов? Во-первых, наша речь становится плавной, гладкой и логически связной. Во-вторых, употребление коннекторов позволяет нам немного «выиграть» время для того, чтобы сформулировать и произнести следующую за коннектором фразу. В-третьих, они придают нашей речи своеобразный «объем», что может быть принципиально, например, на экзамене, когда необходимо добиться определенного количества слов.  В-четвертых, позволяют акцентировать определенные отрезки речи, дополнительно привлекая таким образом внимание слушателей/читателей.

Важно отметить, что к коннекторам могут относится слова разных частей речи. И здесь на первый план выходит не их грамматическая принадлежность, а передаваемое ими значение.

Слова-связки могут выполнять следующие функции в предложении:

  1. Вводят примеры, уточняют:

For example

As an example

For instance

Namely

 

  1. Дополняют информацией:

And

In addition

As well as

Also

Too

Besides

Furthermore

Moreover

Apart from

In addition to

 

  1. Акцентируют вывод и результат:

In short

In brief

In summary

To summarise

In conclusion

In a nutshell

To conclude

Therefore

So

Consequently

This means that

As a result

 

  1. Определяют необходимую последовательность:

The former, … the latter

Firstly, secondly

Finally

The first point is

Lastly

The following

 

  1. Указывают на причину:

Due to / due to the fact that

Because

Because of

Since

As

 

  1. Противопоставляют идеи:

But

However

Although / even though

Despite

In spite of

In spite of the fact that

Nevertheless

While

Whereas

Unlike

In theory… in practice…

 

Используйте связки в своей речи, и она станет богатой и разнообразной.

Как работать с английскими скороговорками

Я уже говорила о том, что работа со скороговорками является одним из самых действенных способов улучшения английского произношения. Она позволяет достаточно легко добиться четкой, красивой и фонетически правильной речи. Метод хорош как для взрослых, так и для детей.

Работа со скороговорками всегда должна проходить вслух! Сначала очень медленно прочитайте скороговорку, четко проговаривая каждый слог. Перечитывайте ее таким образом до тех пор, пока не начнете произносить каждый звук четко и уверенно. Только после этого начинайте увеличивать темп (но скорее это произойдет само собой). Чем правильнее вы будете ее произносить, тем быстрее будет скорость чтения.

Лучше всего, если до начала отработки скороговорки, вы прослушаете, как она произносится и/или повторите за говорящим (например, преподавателем).

Всегда начинайте с простых и затем переходите к более сложным.

И помните, чем чаще вы проговариваете скороговорки, тем быстрее вы добьетесь результата.

Ниже приведу несколько наиболее эффективных скороговорок (в порядке сложности), которые неоднократно доказали свою эффективность.

A black cat sat on a mat and ate a fat rat.

 

Pat has two pets —
A cat and a rat.
Pat likes her pets
And her two pets like Pat.

 

How can a clam cram in a clean cream can?

 

I scream, you scream, we all scream for icecream!

 

A tidy tiger tied a tie tighter to tidy her tiny tail.

 

Why do you cry Willy?  Why do you cry?  Why Willy? Why Willy? Why Willy?  Why?

 

One-one was a race horse.
Two-two was one too.
One-one won one race.
Two-two won one too.

 

I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won’t wish the wish you wish to wish.

 

If two witches would watch two watches which witch would watch which watch?

 

Swan swam over the sea,

Swim, swan, swim;

Swan swam back again

Well swum, swan.

 

She sells sea-shells on the seashore.

The shells she sells are sea-shells, I’m sure.

And if she sells seashells on the seashore,

Then I’m sure she sells sea shore shells.

 

How much wood would a woodchuck chuck,

If a woodchuck would chuck wood?

He would chuck as much wood

As a woodchuck would chuck,

If a woodchuck could chuck wood.

 

There those thousand thinkers were thinking how did the other three thieves go through.

Секреты идеального произношения

Хорошо известно, что английское произношение достаточно сложно для русскоговорящего. Но не стоит впадать в отчаяние. Существуют достаточно эффективные способы его улучшить. Сразу нужно отметить, что тем, кого природа наделила музыкальным слухом, добиться результатов при активной работе будет легче, чем тем, у кого таких способностей нет. Но!!! Добиться хороших результатов очень даже возможно!!! Просто придется больше прикладывать усилий. Но здесь уж ничего не поделаешь, у всех свои таланты, и необязательно они должны быть музыкальными! Так что же поможет приблизить произношение к идеалу?

Хорошему произношению во многом способствует прослушивание речи носителей языка. Однако обратите внимание на то, чтобы она была ближе к «классической», нежели к диалектной. Постановке правильного произношения последняя не способствует, а наоборот, может его испортить. Поэтому, прослушивая чужую речь на английском языке с фонетической целью (в данном случае не особо важно, что это будет: радиопередачи, подкасты, песни, фильмы, интернет-ролики и т.д.) обратите внимание на источник. Например, это могут быть материалы ВВС, разнообразие которых практически не знает границ, и которые подходят для любого уровня.

Очень полезно имитировать прослушанную речь (практически, без этого не возможно представить постановку произношения), и если у вас есть музыкальный слух, то буквально через некоторое время для вас это не составит особого труда. Вы поймаете себя на мысли, что неосознанно пытаетесь точь-в-точь воспроизвести услышанное. Тем же, у кого его есть сложности с имитацией, можно записывать себя на диктофон, а затем прослушивать себя и делать выводы. Это очень действенный способ, поскольку в большинстве случаев нам тяжело адекватно оценивать свою речь, а взгляд со стороны может многое исправить. Имитация позволяет не только улучшить произношение отдельных звуков, но и в первую очередь поставит вам правильную английскую интонацию в различных предложениях, которая достаточно сильно отличается от русской. Это также сделает вашу речь более плавной.

Вышесказанное относится и к живому общению: старайтесь намеренно копировать произношение носителя языка, с которым вы общаетесь. Поначалу это будет требовать определенных усилий и постоянного самоконтроля. Однако очень быстро вы заметите, что ваше произношение значительно улучшилось, и красиво и правильно говорить получается уже практически автоматически.

Если вы практикуете упражнение на постановку отдельных звуков, можно делать его под медленную ритмичную музыку. Это не только способствует более качественной отработке, но и также поможет научиться чувствовать ритм речи. Такая методика часто используется для обучения детей. Она не только позволяет сделать процесс более интересным, но и дает хорошие результаты.

Если вашей целью является научиться правильному английскому произношению, не ленитесь читать вслух. Опять же, детские стишки для изучения фонетики несказанно хороши, но подойдет и обычная проза, статьи из газет, журналов, сайтов и т.д. Здесь по большому счету не важно, что вы читаете, главное, что вслух!

Очень быстрый и значительный результат дает работа со скороговорками. О ней я расскажу отдельно.

По сути не особо важно, какую технику вы выберите. Здесь многое зависит, от того, что конкретно в произношении нужно исправить и насколько быстро. Однако важно помнить, что хороший результат даст только регулярная и качественная работа (что в принципе относится ко всем аспектам изучения языка).

На что нужно обращать внимание при изучении английского языка

В этой статье я коротко расскажу об основных аспектах, которые всегда нужно держать под контролем.

Фонетика

Фонетическая сторона английского языка является одной из самых сложных в изучении, поскольку, как мы знаем: «пишется Манчестер, а читается Ливерпуль». Шутка шуткой, но недаром на начальном этапе обучения столько внимания уделяется освоению фонетических правил – правилам чтения и произношения, интонации, паузации и т.д. Необходимо помнить, что английский язык более динамичный, и дифференциация коротких и долгих гласных крайне важна, т.к. она выполняет смыслоразличительную функцию. Поэтому говорить «нараспев», как в русском языке без ущерба смыслу, в английском не получится.  Но есть и большой плюс. Очень легко можно себя проверить. Если во время или после разговора на английском вы чувствуете усталость и напряжение мышц нижней части лица (особенно носогубного треугольника), значит все у вас с артикуляцией правильно!

Грамматика

Ох уж эта грамматика! Я заметила, что изучающих английский можно условно разделить на две противоположные группы: тех, кто пытается выучить язык, абсолютно не обращая внимание на грамматику, и тех, кто наоборот, настолько на ней зацикливается, что боится и слово в слух произнести не будучи уверенным на 100 %, что оно грамматически правильно. Друзья, соблюдайте грани разумного! Без грамматики нельзя грамотно говорить ни на каком языке, как бы нам этого ни хотелось! Но с другой стороны, английская грамматика не настолько сложна, чтобы все время и силы уделять только ей. Для того, чтобы вас понимали необходим грамматический минимум – основа, на которой построен весь язык. Тем же, кто стремится к совершенству, необходимо помнить, что чем выше ваш общий уровень владения языком, тем меньше у вас таких неприятных грамматических ошибок, как: неверное использование времен и глагольных форм, путаница между прилагательными и наречиями, сложности с артиклями и предлогами и т.д. Изучайте язык осознанно, и вы не заметите, как все они уйдут из вашей речи!

Лексика

Здесь особенно важно помнить о «ложных друзьях переводчика». Например, слово list – это список, а не «лист», complexion – цвет лица, а не «комплекция». Таких слов много, поэтому во избежание серьезных ошибок, связанных с правильным пониманием, не ленитесь лишний раз заглядывать в словарь (конечно, в пределах разумного!!!).

Удачи Вам в изучении английского языка!

Использование информационно-компьютерных технологий для подготовки к ЕГЭ

Система подготовки учащихся к итоговой аттестации состоит из следующих составляющих:

  • Закрепления и расширения активного и пассивного словаря учащегося,
  • Повторения и закрепления грамматических навыков, отработки их в заданном формате,
  • Умения работы с аудио или печатным текстом, что требует определенного уровня не только языковых, но и когнитивных результатов,
  • Ознакомления с форматом заданий.
  • Формирования коммуникативной компетенции, а именно, умение аргументированно и логично построить речевое высказывание в письменной или устной форме, отстоять свою точку зрения, вести диалог с учетом языковых и социо – культурных требований, составить высказывание с анализом имеющейся информации, что опять требует определенных когнитивных умений. Отсюда вытекает еще одна составляющая :
  • Быстро и точно находить сходства, различия, аргументы, т.е. анализировать информацию.
  • Психологический настрой учащихся на экзамен, его процедуру и формат.

Процесс информатизации общего образования позволяет дополнить многообразие традиционных методик обучения новыми информационными педагогическими технологиями и средствами. В настоящее время ученик больше учителя проводит в виртуальном пространстве.  А, следовательно, процесс подготовки к итоговой аттестации может стать проще и комфортнее для учащегося.

        Сейчас разработано множество электронных учебных пособий по английскому языку, которые можно   использовать при подготовке к ГИА и ЕГЭ. Применение информационных технологий в данном контексте имеет много преимуществ: сочетание звука, изображения и интерактивности позволяет достичь наилучшего восприятия, усвоения и закрепления материала. При этом система обратной связи позволяет оперативно провести оценку знаний. А самое главное, распределить и проконтролировать время выполнения работы. Самыми распространенными и востребованными являются  Macmillan  Exam  Skills  for  Russia: Сборник  тестов  для  подготовки  к ЕГЭ  по  английскому  языку  (Издание  второе);  Macmillan  Exam  Skills for  Russia:  Учебное  пособие  для  подготовки  к  ЕГЭ  по  английскому  языку:  грамматика  и  лексика  (Издание  второе); Macmillan  Exam  Skills  for  Russia:  Speaking  and  Listening; Macmillan  Exam  Skills  for  Russia: Учебное  пособие  для  подготовки  к  ЕГЭ  по  английскому  языку:  чтение  и  письмо;  и  многие другие. Использование электронных учебников позволяет интенсифицировать работу по подготовке к итоговой аттестации, организовать самостоятельную деятельность учащегося по работе в той области, в которой ему необходима дополнительная работа, самому регламентировать свою подготовку.

Имеются мультимедийные программы, выпущенные компанией 1С, требующие дополнительной установки на компьютор. Это, например,:

  1. Профессор Хиггинс. Готовимся к ЕГЭ по английскому языку.
  2. Репетитор по английскому языку Кирилла и Мефодия.
  3. Сдаем единый экзамен. Варианты контрольно – измерительных материалов

Плюсы таких программ: самостоятельное повторение грамматических и лексических знаний, навыков чтения и аудирования, проверка, насколько хорошо ребенок знает, что от него потребуется на экзамене в том или ином задании. Имеется справочник. Сразу можно увидеть свои ошибки. Минусы: устные задания не соответствуют формату. Невозможно проверить задания с развернутым ответом в полном объеме.

Самым новым и, на мой взгляд, полезным является «ЕГЭ. Устная часть. Англий язык. Сборник тестов», компания Лэнгвидж 360. Огромный его плюс в том, что он позволяет ученика попробовать себя в реальном режиме времени, однако для точной оценки ответа учитель все равно необходим.

Сеть Интернет несёт громадный потенциал образовательных услуг. Появилось много сайтов, предлагающих помощь в подготовке к итоговой аттестации учащихся. Самыми востребованными, как оказалось по поискам в форумах и статьях по теме в педагогических сайтов, являются

  • ege.edu.ru Портал информационной поддержки единого государственного экзамена
  • rustest.ru    Федеральный центр тестирования
  • fipi/ru    ФИПИ. Банк тестовых заданий
  • www.macmillan.ru/forpupil/ сайт издательства Macmillan

Это надежные, проверенные источники. Есть еще ряд широко используемых сайтов для подготовки к итоговой аттестации. Это:

Хорошие отзывы получили новые сайты, разработанные непосредственно практикующими учителями – экспертами:

http://www.ege-language.ru/index.html
http://www.ege-engli…_test/index.php

Один из моих любимых сайтов это   English Study Cafe http://www.english-study-cafe.ru/ поскольку он также оснащен таймером в части устной подготовки и позволяет провести 4 теста в режиме реального времени экзамена, в то время, как большинство сайтов предлагают только задания без учета времени. Поэтому дополнительно требуется или секундомер, или песочные часы.

Наличие в интернете он – лайн тестов, как например, на сайте издательства Макмиллан, позволяет объективно и точно оценить возможности ученика, его готовности к итоговой аттестации. Более того, ученик может прочувствовать особенности экзамена, временные рамки, регламент. Это большое преимущество в работе. Однако, как правило, нет возможности оценить ответы с развернутым ответом, и они исключены из проверки.

Таким образом, ИКТ технологии, при всех их положительных качествах, на данном этапе не могут исключить роль учителя для полной и качественной подготовки учащихся к итоговой аттестации по иностранному языку.

Автор статьи: Травкина О.В. (учитель высшей категории, руководитель ГМО учителей английского языка г.о. Подольск, эксперт ЕГЭ и ОГЭ по английскому языку при проведении итоговой аттестации на территории Московской области, эксперт по аттестации педагогических работников на территории МО, член рабочей группы Президиума и член экспертного совета Ассоциации учителей английского языка Московской области АУАЯМО, член редакционной коллегии электронного журнала «Профессиональная инициатива») 

 

Что мешает изучению иностранного языка?

Казалось бы, начинаешь изучать язык, но вот «не идет» никак. Задайте себе вопрос, а как вы его изучаете? Ниже я перечислю основные препятствия на пути овладения новым языком.

  1. Отсутствие цели. На мой взгляд, это основная причина. Если нет цели (Что именно я хочу получить от изучения языка? Для чего он мне нужен?), то и нет никакой мотивации. Не сложно догадаться, что если нет мотивации, то рано или поздно (скорее рано) начнет появляться куча неотложных дел, которые надо сделать все сразу именно в тот момент, когда было выделено время для занятия языком. И после нескольких таких раз с «более важными делами» приходит осознание, что занятия иностранным языком – это пустая трата времени и денег и ничего хорошего из этого не выйдет (а английский я итак знаю могу работать переводчиком).

  1. Недостаток самодисциплины. Этот пункт тесно связан с предыдущим, поскольку, когда есть цель, больше шансов на то, что время и возможности для изучения языка будут «регулярно находиться». А без этого выучить язык просто не возможно.
  2. Чрезмерные ожидания. Ну не может взрослый человек выучить незнакомый ему язык за две недели и общаться на любые темы, как носитель языка!!! Реклама может нам обещать что угодно, но включите логику. Представьте себе среднестатистического взрослого 30 – 50 лет, работающего 40 и более часов в неделю, у которого есть семья и который «в последний раз изучал язык только в школе». Сколько часов в неделю он может выделить себе на изучение иностранного языка? Максимум 4 (это в самом лучшем случае, если у него имеется четко поставленная цель). Чего он может добиться за 4 часа регулярных занятий в течение 2х недель? При грамотном подходе очень, очень многого, например, научиться строить простые предложения и с их помощью выражать свои мысли по 2 – 3 темам, понимать связанную с этими темами неусложненную речь, реагировать на вопросы и т.д. Но, к сожалению, не больше. Поэтому ставьте реальные цели и адекватно оценивайте свою ситуацию.
  3. Отсутствие ответственности за результаты. Безусловно, 50 % вашего успеха зависит от профессионализма того, кто вас обучает. Однако остается еще 50 %, которые напрямую связаны с вашей целью, самодисциплиной, умением концентрироваться на изучаемом материале, интересом к языку и культуре страны изучаемого языка, вашими языковыми способностями, исходным языковым уровнем и т.д.
  4. Зацикливание только на грамматике. Приведу «классический» пример диалога. Подходит ко мне вновь начинающий изучать английский язык и говорит:

— Вы знаете, английский —  это вообще не мое.

— Почему Вы так решили?

— Да я вот никак во временах разобраться не могу. Все время окончания путаю.

— И это все? (спрашиваю я недоуменно).

— Ну да. Правда мне еще Complex Object не совсем понятен. Путаюсь, как его использовать.

— А можете мне что-нибудь рассказать о себе на английском?

И ведь рассказывает. И так неплохо. Да, с ошибками. Да, путает слова иногда. Да, простыми предложениями. Но ГОВОРИТ!!! И реагирует на мои вопросы, которые я специально стараюсь сделать позаковыристей, если вижу, что человек сможет на них ответить. Так о каком незнании языка идет речь??? Расслабьтесь! Ни один носитель языка в разговоре с вами не будет у вас спрашивать правила согласования времен в косвенной речи или функции герундия в английском предложении. При общении куда важнее ваш общий настрой на коммуникацию, то как вы умеете слушать собеседника и то, что вы в принципе умеете говорить.

  1. Излишний перфекционизм. Как и в предыдущем пункте, не зацикливайтесь на грамматике и на том, что вы можете в речи делать ошибки. Для того, чтобы начать говорить на неродном языке, необходима минимальная языковая база. Но она очень нужна. Поэтому, если она у вас есть, просто говорите (когда вас спрашивают). Если вы изучаете язык «с нуля», то более-менее начать выражать свои мысли можно уже месяца через два регулярных занятий (при условии грамотного подхода).

  1. Несистематическое изучение языкового материала. Например, выучили отдельные слова по какой-то теме, и пытаетесь их как-то вставить в свою речь? А как же грамматический аспект? Семантический? Коммуникационный? Про фонетический я вообще молчу. Чтобы добиться максимальных результатов, к работе над языком необходимо подходить комплексно.
  2. Попытки выучить все и сразу. Не пытайтесь охватить всю тему за один раз. Сосредоточьтесь на конкретных ее аспектах. Закрепите их и двигайтесь дальше. Это не значит, что вы будете медленно изучать язык. Это значит, что вы будете делать это качественно, что позволит вам постоянно прогрессировать и не возвращаться назад к уже пройденному материалу.

  1. Постоянная смена методик обучения, учебников, репетиторов. Здесь, думаю, нет необходимости комментировать.
  2. Отсутствие достаточной языковой практики. Одни лишь занятия и информация учебника при всей своей важности не позволят достичь максимального результата. Необходимо также самостоятельно практиковаться в языке: читать книги (желательно в оригинале), слушать аудио (подкасты или те же аудиокниги), смотреть фильмы, искать возможности живого общения или через Интернет с носителями языка, смотреть фильмы в оригинале или видео на Youtube и т.д. Чем больше каналов восприятия англоязычной речи вы задействуете, тем лучше.

В заключение хочу напомнить, что чем осознаннее вы подойдете к изучению иностранного языка, тем проще и интереснее будет у вас происходить этот процесс, и тем быстрее вы достигнете своей цели. Желаю Вам в этом удачи!

Нужно ли бояться ошибок при изучении иностранного языка?

Этот вопрос возникает практически у каждого, кто уже начинает более или менее уверенно говорить на иностранном языке, при этом отчетливо понимая, что его речь еще далека от совершенства. В этой статье мы рассмотрим почему возникают ошибки при изучении иностранного языка и стоит ли действительно их бояться.

Причины возникновения ошибок

Существуют три наиболее распространённые причины возникновения ошибок:

Во-первых, это неоспоримое влияние родного языка. При изучении иностранного, мы невольно переносим на него всю систему родного языка – фонетику, грамматику, лексику, семантику. Особенно это сказывается на языках, принадлежащих разным языковым группам (как в случае с русским и английским), и, тем более, языковым семьям.

Во-вторых, незнание правил другого языка, то, что обычно называют «грамматические ошибки». Хотя, конечно же, сюда относится не только грамматика. Такие ошибки легко исправляются, когда мы достигаем определенного уровня владения языком. На каждом уровне свои правила использования лексики и грамматики, и чем выше уровень, тем меньше ошибок, связанных с незнанием системы другого языка, мы совершаем.

В-третьих, ошибки по невнимательности: оговорки, опечатки и т.д.

Так стоит ли бояться ошибок?

Прежде всего, необходимо ответить на вопрос: «Что мне за это будет?» Конечно, если мы допускаем ошибки, например, при сдаче международного экзамена или того же ЕГЭ, это может каким-то неблагоприятным образом на нас отразиться. Однако, если это всего лишь практическое занятие, направленное на изучение определенного языкового материала, или даже общение с носителем языка и уж тем более с не-носителем (например, разговор на английском языке не в англоязычной стране) в неофициальной обстановке, то бояться делать ошибки не стоит. Наоборот, нужно использовать любую возможность для разговорной практики, которая способствует устранению языкового барьера.

В любом случае, к изучению иностранного языка нужно подходить осознанно, всегда помня свою главную цель – зачем он мне нужен? Одно это уже позволит минимизировать количество ошибок, хотя бы за счет тех, которые мы совершаем по невнимательности. С другой стороны, важно также помнить знаменитое выражение: «Не ошибается тот, кто ничего не делает». Наши ошибки помогают нам понять, на какой аспект в изучении языка нам нужно обратить особое внимание, позволяя нам таким образом постоянно совершенствоваться. Главное — не увлекаться!